目前分類:未分類文章 (1126)
- Apr 08 Sun 2018 17:47
西班牙語翻譯的經驗總結@值得舉薦的翻譯代價
- Apr 08 Sun 2018 09:26
WindowsPhone軟體分享
- Apr 08 Sun 2018 00:57
[求譯]"我們已於本日放置出貨"翻譯版本
- Apr 07 Sat 2018 15:52
170805 太妍Instagram 更新[集中]@少女時期《S ne Love 소녀시대 ...
- Apr 07 Sat 2018 07:24
有超狂翻譯機ili 語言隔膜掰掰
- Apr 06 Fri 2018 14:32
焢肉飯英文這樣翻學生笑
- Apr 06 Fri 2018 06:07
幼兒氣質量表@評量檔案
- Apr 05 Thu 2018 21:38
傳道人巴克禮的故事 台史博出版
- Apr 05 Thu 2018 04:52
106年大學指考各科試題與解答
- Apr 04 Wed 2018 20:29
LINE人工聰明翻譯耳機 獲CES最好立異獎
- Apr 04 Wed 2018 12:06
Google大神翻譯「赤崁樓」 網友笑翻:分歧次元啦
- Apr 04 Wed 2018 03:44
CT油內150種精油俗名、日文、拉丁學名對比
- Apr 03 Tue 2018 19:20
指考生必看!!(轉載自ptt高中板)@不會出軌
- Apr 03 Tue 2018 10:57
[閒聊] 薩爾達跟卡比的中文翻譯都還不錯?
波士尼亞語翻譯翻譯社相比之前3ds的聖火中文,薩爾達跟卡比的翻譯感受有對照專心點了? 薩爾達就不消說了,版上一堆人玩過也沒抱怨語句或是用詞欠亨順,昨天買卡比還擔心會不會有什麼奇怪用詞或語意欠亨順,不外玩了今後才發現華碩翻譯公司的憂慮是多餘的 能力裡面的招式名稱都翻的滿符合臺灣經常使用詞的,特別是溜溜球能力,有個一招翻譯成"帶狗漫步",小時刻有玩溜溜球的都有聽過吧XDD 真要說弱點的話...應當是字體吧?某些筆劃出格多的字會糊在一起就看不太清除,不外不怎麼影響遊玩進程就是了 但願將來本家遊戲中文翻譯也能保持這樣的水準(所以我說阿誰花枝...)
- Apr 03 Tue 2018 02:32
公司部分英文縮寫簡稱大全(1)
法院文件翻譯服務翻譯社產品開辟部 Product Development Department
總經辦、General Deparment
- Apr 02 Mon 2018 18:11
MLB/不靠翻譯談出的機遇 達比修披小熊11號
日籍投手達比修有以6年1億2600萬美元合約(約合台幣37億2544萬元)合約轉戰小熊隊,今天記者會上由球隊總裁艾普斯坦(theo epstein)親自為他披上11號球衣,達比修也盼能盡快融入球隊。
- Apr 02 Mon 2018 09:44
怎麼翻才好?論翻譯原則 @ George的英語教室
- Apr 02 Mon 2018 01:21
清大滷味攤超狂英文菜單 網友全笑翻