帕姆潘伽文翻譯翻譯社翻 譯:鍾毓和鍾會兩兄弟,從小就有誇姣的聲譽。十三歲的時辰,魏文帝聽到了他們的名聲,便告訴他們的父親鍾繇說:「可以叫 固然是和皇帝講話 但兄弟二人仍能自在應對 不慌不忙 表現機智
鍾家兄弟巧應對
以下文章來自: http://blog.roodo.com/960122/archives/7909731.html有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯社02-23690932
- Nov 17 Sat 2018 08:36
鍾家兄弟巧應對
close
課文翻譯............
"65306", {});
鍾毓、鍾會少有令譽翻譯年十三,魏文帝聞之,語其父鍾繇曰:「可令二子來。」於是敕見翻譯毓面有汗,帝曰:「卿面何故汗?」毓對曰:「戰戰惶惶,汗流浃背。」 復問會:「卿何以不汗?」對曰:「戰戰慄慄,汗不敢出。」
文章標籤
全站熱搜
留言列表