原民根植軟實力生效,泰雅語、阿美語和撒奇萊雅語有望進入維基百科!隨著《原居民族說話成長法》近期三讀通過,教育部也逐步宣誓並跟上恢復族語利用的政策,今(10)日為近2年來履行 翻譯「教育部原居民族語維基百科建置計畫」舉行成果揭橥會,透過計畫中所側錄的歷程影片,可以看見在很多族人的起勁下,各族族語逐步被承認為活躍語言,有機遇成為維基百科認證 翻譯正式說話。
在流動過程當中,計畫執行團隊準備了本文中的短片現場播放,介紹全球維基百科平台上,南島說話與台灣原居民族說話孵育實況,回首截至今朝為止的台灣原居民族說話的孵育進程、執行時代團隊 翻譯甘苦談與各族寫手的經驗分享等;現場陳設電腦提供體驗各族群說話孵育條目查詢及瀏覽,並同步見證今朝已列入全球維基百科「維基孵育場」之台灣原居民族說話活躍名單,包羅泰雅語、阿美語和撒奇萊雅語都已在列。
教育部為宣揚原居民族畢生進修收集,連系維基百科之「全球性多語言百科全書協作打算」,希望建置原住民族16語維基百科語言孵育場及專屬平台,將台灣原居民族各族說話推展至國際舞台。在這個計畫中,但願培育種植提拔相關人材的族語書寫能力,以本族語言傳達民族常識內容,進一步達成原住民族說話活化之結果。

族語維基百科建置計畫成果
計畫主持人林修澈傳授表示,大家每天在利用中文的維基百科,對上面資訊 翻譯依賴度很是高,若是族語也變成維基百科,好奇相關知識 翻譯人就必然會去查,有人查就透露表現這語言是活的,語言用很多越活,用得越少越死,所以跟維基連系,是很好的推廣體例。。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯
影片中也提到,「活躍名單」雖為成為維基百科正式說話的第一步,然則也並不是不亂,或許今天被認為活躍,明天就不是了,依然需要更多利用者插足,充實該說話的條目內容,才能正式被維基百科承認。
本篇文章引用自此: https://tw.news.yahoo.com/-115929957.html有關翻譯的問題歡迎諮詢華碩翻譯社