close

英中翻譯語言翻譯公司

nmt-model-fast

那麼這新型的翻譯模式是如何運作的呢?疇前傳統的翻譯方式只是逐字比對,缺少對於全部句子結構的理解,所以翻譯成效句式間其實不通順,只能靠手動批改翻譯

儘管該翻譯系統還沒門徑完全避免不自然的翻譯結果,但相信此舉還是具有指標性的里程碑。Google 表示在「中文-英文」、「法文-英文」、「西班牙文-英文」的測試中,幾乎都到達了與人工翻譯相當的水準。" data-reactid="94">藉由新的類神經機器翻譯系統,Google 翻譯可以削減 60% 的翻譯毛病,學習判斷句子的前後關係,令內容加倍通順,準確表達真正意思翻譯Google 表示在「中文-英文」、「法文-英文」、「西班牙文-英文」的測試中,幾乎都到達了與人工翻譯相當的水準。

儘管該翻譯系統還沒門徑完全避免不自然的翻譯成效,但相信此舉還是具有指標性的里程碑。

160928-26563-3

檢視相片
但如將整段放上軟件,翻譯出來的效果卻未如幻想,每每也不太通順,甚至會出現新鮮的句式。
檢視相片
檢視相片
檢視相片

更多科技、生活資訊,請留意 appappapps 網站。

憑據《<strong>Venture Beat</strong>》的報道,Google 將使用神經機器翻譯系統(GNMT),來改良中翻英的翻譯天然度,包括手機版與網頁版 Google 翻譯,都將到場這項手藝。" data-reactid="52">Google 有見及此,早前起頭在翻譯功能引入新的系統,令這個情況改善很多。根據《Venture Beat》的報道,Google 將利用神經機械翻譯系統(GNMT),來改良中翻英的翻譯自然度,包括手機版與網頁版 Google 翻譯,都將加入這項手藝。
160928-26563-1

Google Translate 相信各人也常常接觸,查看單字翻譯是還不錯。

google_t

以下內文出自: https://tw.news.yahoo.com/google-%E7%BF%BB%E8%AD%AF%E6%B1%BA%E5%AE%9A%E6%8E%A1%E7%94%A8%E6%96%B0%E7%有關翻譯的問題歡迎諮詢華碩翻譯社