close

翻譯網站翻譯社

rayner0130 wrote:
糟了翻譯社影片最後泛起中華民國國旗

在這段名為『片名翻譯篇』的出色花絮影片中,兩人劃分介紹來自俄羅斯、義大利、匈牙利、波蘭、立陶宛等國度的翻譯片名,最後則是介紹台灣片名《圍雞總帶動》,固然兩人仿佛不太領會由中文片名翻譯成英文後的背後涵義,卻是小編感覺還滿貼切的,不外最後兩位主演照樣將象徵冠軍的金雞獎搬給了台灣!進展有機遇也能夠看到兩位到台灣來進行片子宣揚~
會想到之前的


列位知道有很多片子...(恕刪)
黑蘭嬌...

陰地..

台獨人士是不會拿中華民國國旗的
Bryan.S wrote:
列位知道有很多片子的中文片名,都是需要破費很多時候,和片子片商的工作人員挖空心思後,才能呈現在列位的面前,特別是當英文片名採用單字出現時,更要從片子劇情內容,和在地化流行用語中才能獲得後果翻譯由前 WWE 知名摔角選手約翰·希南(John Cena)領銜主演的喜劇片《圍雞總帶動 Blockers》,在本日就推出一段出色幕後花絮影片,由片中兩位男主角約翰·希南,和伊凱·巴林霍茲擔負評審兼頒獎人,要從全世界各地的翻譯片名中,選出最棒的片名~
翻譯公司怎麼了
資料來曆:環球影片
John Cena 要被舉報成台獨人士了!!


列位知道有很多片子...(恕刪)


文章來自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=386&t=5427176有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯社02-23690932
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 charlow022go 的頭像
    charlow022go

    adrianlowepfq

    charlow022go 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()