- Jan 09 Tue 2018 23:30
影/超強!7種說話變換自若俄4歲女娃如「人肉翻譯機…
- Jan 09 Tue 2018 15:05
ASUS筆電如何切換成外國說話的輸入法 @ blog
- Jan 09 Tue 2018 06:41
背單字無聊?台南人限制空英「哈單字」APP好禮大放送
- Jan 08 Mon 2018 22:15
[心得] 說話交換一年心得
俄語口譯薪資在這裡潛水已久 然則語言互換幾近都是在這裡徵得 此版惠我良多,在此特意拋磚引玉一下進展大師可以多多分享進修日文 翻譯心得和瓶頸 藉此相互鼓勵指教^^ 日文系本科系畢業生 因為預算有限結業後沒打算出國 所以想用最低的預算到達學日文的最大效益(? 身為資深鄉民的我入手下手在這裡找起了說話交流 基本上在這裡爭語言互換都是僧多粥少,常看到日本人徵語言互換都是立馬秒殺 所以第一是四肢舉動要快,再來站內信寫的不消太狗腿(?) 語言交換的日本人根基上會看他 翻譯水平去篩選跟他可以或許搭得起來的台灣人 假如日本人中文很欠好,不會去找日文也一樣欠好的人,基本沒法溝通 所以要互換之前自己的水平也不克不及太差 我小我感覺有N3 翻譯公司敢講就沒有太大的問題了(要拋棄羞辱心的去跟對方溝通,才會提高) 所以我 翻譯站內信會寫本身 翻譯水平,還有附上我的作品或是LANG8 讓對方更能了解是不是相符對方資曆 其他就是隨緣了(?) 但我寫信都有獲得對方回應,所以特別很是感激願意跟我交流的日本人!:) 目下當今臉書的台日社團也蠻多 翻譯,所以有空也能夠插足那些社團 有每周幾固定 翻譯念書會(交換會),也能夠熟悉良多日本人 但我感覺有點碰運氣,對照合適交朋侪@@ 再來是我今朝說話交流的記載 今朝總共是四位 第一名是女生R子 R子今朝假寓在台灣,也是從一最先到如今都有聯系的 R子是在台灣念說話中間,所以語言交流的模式是他拿教材念課文單字我改正發音 然後搜檢功課,很像家教 翻譯感覺(?) 文法的部分因為我不是教中文的,也只能用生涯例句去幫助他 我進修日文的部份就是和他聊天,我之前有帶過N1 翻譯書,但那比力適合自己念 所今後來都是聊天,斷斷續續照舊會出來,不外之後就是像朋友 一下說中文一下說日文,有不會的就趕快寫下來問他,日本人的習用語也是默默記下來 第二位是Y師長教師 Y先生只在台灣三個月(去年炎天) 所以當時是每周城市出來語言交換 Y師長教師也是在說話中間念書 內容也是功課,可是我們每周都劃定一個小時說中文一個小光陰文 然後要用進修的說話講這周發生的工作 都是比較難會說到 翻譯話題(像是新聞之類的或是看電影 翻譯感觸) 那時刻感覺自己進步良多,因為還會先預習寫成作文 這個方法是我感覺結果最好的,準備 翻譯時間也在進修日文,所以那時候日文進步最多 (並且幾乎每周都有說話交流,那時辰超認真的) 之後Y師長教師回日本,我又在まるごと找語言互換 這是我感覺最危險的平台,勸說女性版友要當心 我在上面找了一個住台北的日本人,結果約在捷運站他一本書都沒帶 後來講先吃飯,我吃完飯把書拿出來,他說他書放在家要我去他家教他 我拒絕他以後就沒有連系了,他在吃飯進程也一句中文都沒講,一向講日文 那裡良莠淆雜什麼人都有,所以挑選時照樣當心為妙! 客歲六月時工作場所有良多日本人,所以上班時也會說到日文,再跟前述兩位日本人 進行說話交換,那時也許一周會有一到兩次說話交流 客歲冬季時進入日商上班,也是面臨天天跟日本人對話 但照樣感覺本身水平不足,其時R子也回日本一陣子,Y師長教師也歸去了 所以再次尋覓語言交流 以後也是在本版找到我的學弟C君 C君是我母校的說話中間 翻譯學生 也是今朝水平最好 翻譯 說話交流也是他會拿教材給我看,文法跟習用語等等 但忠實說教材教的工具糊口中許多都用不到 (像是LKK 櫻櫻美代子那種超久遠的風行語冏此刻跨越時的) 然後我們春秋比力鄰近,所以比較以閒聊居多 也能夠相互知道年青人 翻譯用語 因為C君程度很好,我是拿我的翻譯作品給他查抄 或是LANG8的文章請他點竄 跟C君同時進行 翻譯還有K師長教師 第一次跟K師長教師碰頭時他的中文只學了兩個月 根基上完全是用日文對話 但仍是會讓他去講中文,作簡單的中文對答 因為他中文不是很好,所以首要都是說日文,也是幫他看教科書 翻譯內容跟考券 K君也是說話中間的學生 各人的課本都幾乎一樣冏視聽華語什麼的 那本真的超不適合外國人學中文 翻譯冏 今朝C君跟K君都是一周一次,所以我一周會進行兩次說話交流 一次都兩到三個小時 一年的語言互換後正常 翻譯對話大致上算可以 所以今朝我傾向:跟本身日文水平一樣中文水平 翻譯日本人 還有不能進行溝通的日本人 第一種可以問他本身感覺很難 翻譯問題 因為他中文好,所以可以幫你解決 也能夠相互點竄翻譯(日翻中)作品或日記等等 第二種是因為幾乎不能跟台灣人溝通 所以要不竭的練習本身說日文 平常講環節字就好然則跟這類日本人對話就要說得很清晰,所以也很能前進 固然目前在日商上班可是仍是會起勁擠出時候跟日本人說話交流 現在看看以前就發現之前有多廢XD(固然而今也是) 並非必然要出國日文才會說得好 因為我看過許多去留學的人日文還是很差 主要照樣看有無心去讓本身前進 雖然沒有出國去讀書但很多日本人都說我的日文比很多去日本的學生還好 (客套話也很高興 哈哈) 並且他們城市問你在哪一間黉舍學 翻譯日文 這是我的說話交換 翻譯心得,進展可以給人人一點幫忙^^ 但跟日本人說話互換照樣要找到對彼此都能夠有接濟的方法最重要! 除說話互換以外,也能夠用LANG8來訓練自己的寫作能力 共勉之! -- Go To DMC!!!Go To◤ ◥DMC!!!Go◤ ◥DMC!!!Go │││ DMC!!!Go To DMC!!!Go To Go To DMC!!!Go To ◤ ◥ DMC!!!Go ◤殺◥ DMC!!!Go DMC!!!Go To DMC!!!Go To Go To DMC!!!Go To ◣''◢。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯 DMC!!!Go/◣ ◢"DMC!!!Go ︱ DMC!!!Go To DMC!!!Go To Go To DMC!!!Go ◣ = ︷ = ◤C!!!Go◥ ︻ ◤DMC!!!Go + + DMC!!!Go To DMC!!!Go To Go To DMC!!!Go T◣|◥◤|◤MC!!! ◥∵│ ◤MC!!!Go◥ ︼ ◤DMC!!!Go To DMC!!!Go To Go To DMC!!!Go To \∵∴/ DMC!!! └|≡≡|┘MC!!!G◢ ◤◥ ◣MC!!! ψAIflower
- Jan 08 Mon 2018 13:51
海灘黃金海岸.陽光布里斯本@澳洲Browns布朗斯英語…
- Jan 08 Mon 2018 05:28
成為雙子女的另一半入門手冊
- Jan 07 Sun 2018 21:06
avast!antivirus免費防毒軟體安裝、教授教養@背叛是唯一死刑の文章轉貼...
- Jan 07 Sun 2018 12:03
列「說話」就得學? 3類型先分清晰
- Jan 07 Sun 2018 03:38
新竹國際學校進入戰國時期
- Jan 06 Sat 2018 19:17
樞紐字:德國學生簽證