M̄-thang想講tsit khuán現象無sánn,想講「bē曉用台語講,kōo華語講tō好」;若是án-ne ê心態,kám是後--來ê台語詞tō lóng是華語?Suà--lo̍h,新詞台語oh講,人tō bē愛講;無講,tō bē曉講。Koh來,對教學者、編教材--ê,乃至認證ê時,對新語詞ê講法beh掠siáng ê講法做標準?Tse是一項tsiânn嚴厲koh真要緊ê問題,自早tō有人想--tio̍h leh反映--ah 翻譯社面臨tsit khuán ê困境,固然是台語iáu無受tio̍h「國度說話」地位看待所造成--ê。
註:本文利用教育部保舉漢字kap台羅,一寡字詞ê語音kap語意thang上教育部台灣閩南語常用詞辭典查詢;『 』內底用華語發音。
台語若beh tuè ē著時期,tio̍h順應社會變遷、締造真濟新詞 翻譯社為著新詞ê暢通流暢,tsiânn需要當局鬥出力,擬定一致化ê規範。Tann,原居民族語相幹ê新詞研究已起行,lán mā應當繼續監視當局,要求當局賜顧幫襯其他本土說話,保護台灣珍貴ê說話資本。
(作者是成大台灣語文考試中間專員;本文由成大台灣語文考試中間供應 翻譯社)
專欄屬作者小我定見,文責歸屬作者,本報供給定見交流平台,不代表本報立場。
延長浏覽:
語言是活--ê,社會leh變,台語用ê語詞mā ài tuè會tio̍h社會轉變ê跤步;若無,久--來會變死性,tsit khuán ê說話是無人命力--ê。咱beh ài--ê是有人命力ê台語,án-ne tsiah有才調活--落-去。
請上【台語世界】閱讀閣較濟相幹文章。
是按怎欲揀這篇:
原居民族說話成長中心
Tsit-tsām-á網路面頂時行一个華語詞『網紅』,意思是網路頂足tshìng ê人 翻譯社逐不時有人leh問講,tsit个詞ê台語按怎講?有台語ê學者回應講,ē-sái講做「網星」、「網tshìng」; mā有網友講,ē-tàng直接照華語講做「網紅(bāng-hông)」。窮實(khîng-si̍t)像tsit khuán ê會商kài tsia̍p 翻譯社譬論講,用手機仔家己翕相leh用ê『自拍神器』、『藍牙』、『赤身電池』……,lóng有人會接洽tsia-ê詞台語beh按怎講。
咱平常糊口mā有tsiânn濟用品m̄知台語按怎講,像我kài tsia̍p hōo朋侪問『卸妝乳』、『遙控器』、『迴紋針』、『玻尿酸』……ê台語 翻譯社Koh像tsit-má街仔三步一間賣涼水--ê,hia-ê涼--ê ê名beh按怎講?若是你家己講一khuán,去店頭kâng買,人kám聽有你beh買siánn?

【台語世界/灌音】新台灣話擺設館
Tuè時代、社會文明ê演變,有真濟新ê物件hông締造--出-來,án-ne tō生真濟新ê語詞。希奇是tsit-má網路tsiânn發達,咱接觸新ê物件足kín--ê,見若一个新詞出--來,咱suî知影華語按怎講,m̄-koh台語ê講法--leh?Tiānn-tiānn是「滿天全金條,beh sa無半條」,hue-sà-sà 翻譯社若無,tō是逐家討論規晡,雖bóng mā有一寡恰當ê台語詞thang好用,總--是he kám是逐家ê共鳴?後擺咱lóng照he講?抑是一tīn人tī家己ê khoo-á內leh講--ê niâ?
若欲投稿,請寄:binpotgb@gmail.com,文章字數 600-800;文章若採用,有稀薄仔稿費。
「iTaigi愛台語」平台,請參考伊ê使用說明、面冊專頁
政府iáu做無到ê sî-tsūn,咱tiānn-tio̍h ài變竅 翻譯社Tann真歡喜網路頂有一tīn人,起造一个平台「iTaigi」,m̄-nā kā舊底ê語詞抾--起-來,逐家koh ē-tàng激腦筋提供新詞ê講法,囥tī tsit个平台hōo逐家參考,看tó一khuán講法khah sù-sī。鄙諺講:「Tsit溪無魚別溪釣 翻譯社」總--是咱tiānn-tio̍h ài繼續催迫當局,kā tsit个責任擔--起-來tsiah ē-sái--tsit。
請參照【傳統白話字版】
讀予你聽:
以下內文出自: https://tw.news.yahoo.com/-045909199.html有關翻譯的問題歡迎諮詢華碩翻譯社