日野 美歌(ひの みか(本名同じ)、1962年(昭和37年)12月21日生まれ、血液型O型)は、神奈川県鎌倉市出身の歌手翻譯所属事務所は自身が設立した有限会社桜カフェ。株式会社テンダープロとも營業提携している。所属レコード会社も本身が設立したSakura Cafe Music。
[老歌]氷雨_陳高農 歌詞中譯
http://blog.xuite.net/mousetzeng/wow/9941760
ソムリエ【(フランス)sommelier】KK [sɑməˋlje] DJ [sɔməˋljei]
そうよ 誰(だれ)もいないわ 今(いま)では品酒 Wine tasting ワイン鑑定
今更(いまさら) 悔(く)やんでも 仕方(しかた)ない けど
氷雨(ひさめ)
瀬戸内海、尾道市沖、南東10キロの百島の生まれ翻譯芸名「とまり」は島の地区名・泊から付けた。1970年高校を卒業後、歌手を目指して上京。バンドボーイや歌謡閑談などをした後、西麻布でスナックを経営しながら創作勾當を続け1977年、
あの人(ひと)を 忘(わす)れたいからきき酒(ききざけ/ききしゅ)
利酒、酒とも書き、「ききしゅ」ともいう。酒類の品質の良否を感覚により剖斷すること翻譯嗜好(しこう)品である酒類の品質の鑑定は、人世の感覚による官能検査、すなわち「きき酒」によって行われている翻譯本日、化学分析技術は非常に進歩したが、味、におい、色など人世の感覚にかかわる成份の種類や量と感覚(味覚、嗅覚(きゅうかく)、色覚)との関係が科学的に解明される日はまだ遠い。日本酒(清酒)の例でいえば、甘辛、濃淡味が、糖分と酸度の闡明から、80%ぐらい説明できる水平である。熟練者による官能検査では、香味の総合判断は非常に速く、香味成分のバランス、特徴などの解析力も鋭い翻譯また、おいしさ、上品さ、好き嫌いといった感覚は、やはり人本身が決めるものである。書画の評価に共通している。
1983年の第25回日本レコード大賞ロングセラー賞など多くの賞を受賞、歌い継がれており、現在までCDを含め累計230万枚を売り上げている。
1996年に母親が倒れたため、とまりは家族で百島に帰郷翻譯現在も百島でも創作舉動を続けている。他の作品に「わがまま」、「よりを戻して」、「あばずれ」、「ふるさとの子守唄」、「氷雨2」などがある翻譯
誰(だれ)が待(ま)つと 言(い)うの あの部屋(へや)で
もっと酔(よ)うほどに飲(の)んで
「氷雨」を作詞・作曲翻譯同年暮れ佳山明生がこの曲でデビュー。当初はまったく売れなかったが、粘り強く歌い続けると有線から徐々に火が付いて5年後の1982年、日野美歌らの競作により大ヒットとなった。当時は競作が流行った翻譯
Hinomika.jpg未練(みれん)心(ごころ)消(け)せぬ こんな夜(よる)
找歌目錄 日語演歌-速見表 找歌目次 日語演歌-速見表
女(おんな)ひとり飲(の)む酒(さけ)侘(わび)しい
こんな私(あたし) 許(ゆる)してください
調酒師(酒吧的侍者; 酒保) Bartender バーテン《「バーテンダー」の略》バーで、酒類の調合や軽食の意圖をする人。
タバコの煙(けむ)り 目(め)に滲(し)みただけなの
日語系列精選輯【8.氷雨 (修改)】中文翻譯歌詞
http://mojim.com/tw100463x29.htm#8
女性のソムリエ。
あの人(ひと)を 忘(わす)れたいから
http://www.wretch.cc/blog/achun1127/25917397
きき酒は品質鑑定に採用されているが、これだけにとどまらず、出荷する酒質の判断、市場における酒質の經管(日光による変質のチェックなど)、クレーム処理に、さらには香味の特點から、製造辦理、たとえば製造工程や貯蔵工程での欠陥の指摘にも及ぶ。清酒のきき酒には、普通「ききちょこ(きき猪口)」という白磁の容器(180ミリリットル入り)を用いる翻譯その底に青色の太い線で「蛇の目」が描かれているのは酒の光沢を見るためである。また、酒の色にこだわるのを避けるため、内側を黄色に塗った「めくらちょこ」か褐色グラスを用いることもある翻譯きき酒の手順は、(1)酒の色、濁りの有無を見る。(2)においをかぎ、においの性質、強さを判断する。新酒か古酒か、また、老ね香(ひねか)、吟醸香(ぎんじょうか)や異常臭の有無を調べる。(3)味をみる。5~6ミリリットルくらいの酒を口に入れ、すするようにして舌の上で転がし、舌の周全で味をみる翻譯(4)吐き出して、後味(あとあじ)もチェックする。(5)評点をつける。以上の手順は、慣れれば1点につき10~20秒くらいで終わる。評点は目標によって異なるが、格付け法(たとえば良否、○×式)、採点法(よさの程度で1~5点をつける)、2点試験法(どちらがよいか)、描写法酒の長所・欠点を細かく記敘する)がある。
北京シナ酒、日本酒、世界名酒
是月也.天子飲酎.用禮樂 http://itjp.org/sake/index.html
この胸(むね)を 濡(ぬ)らすように
ワインの場所は、脚(あし)付きのチューリップ形の無色のグラス(約200ミリリットル入り)に50ミリリットルくらいの
ワインを注ぐ。(1)色 冴(さ)えを見る翻譯色が退色したり褐変(かっぺん)していないかはたいせつな点である。(2)香り ブドウの品種の特徴があるか、異臭の有無。(3)味 酸味、渋味、甘味のバランスはどうか翻譯その酒のタイプの特色を出しているかどうか。
傘(かさ)がないわけ じゃない けれど
佳山 明生(かやま あきお、本名:長谷 茂浩(はせ しげひろ)、1951年9月19日 - )は、北海道函館市出身の演歌歌手である。1983年のヒット曲「氷雨」で知られている。2004年に函館観光大使に就任した。
飲(の)めば やけに 涙 (なみだ)もろくなる
(間奏)
她是世界上最權勢巨子的三位葡萄酒品酒師之一,她出書了10多本與葡萄酒相幹的專著和錄影帶,她的《世界葡萄酒地圖》被譽為“葡萄酒的《聖經》”,她開設的小我專欄廣受迎接翻譯
人稱“全球三大品酒師”之一的英國人傑西絲•羅賓遜(Jancis Robinson)密斯,被英國葡萄酒學院評為“葡萄酒大師”(Master of Wine),至今已著有幾十本有關葡萄酒的專著,並長期為倫敦《金融時報》的葡萄酒專欄撰稿。
る専門家で、同時にそのレストランのワインの仕入れ、貯蔵管理も行う主要な役職である。ソムリエになるには、ワインの常識と豊富な経験が必要で、さらに日本ソムリエ協会の会員で、5年以上飲食サービスに従事し、筆記試験およびサービスときき酒の実技試験に及格しなければならない翻譯
きき酒が上手になるにはトレーニングを重ね、よい酒をたくさんきき酒して覚えることであるが、酒の色、香り、味に分
けて、その用語を覚え、自分の実感と結びつけ、その特點を明白に頭に入れ、尺度をつくることがたいせつである翻譯
ソムリエsommelierKK [sɑməˋlje] DJ [sɔməˋljei]とは、レストランで客の求めに応じて、注文した料理にあうワインなどの酒類を勧めるサービスをす
また比來では、同様のサービスを日本酒で行う「きき酒師」(ききざけし)「酒匠」(さかしょう)という専門職も生まれてきている翻譯
今夜(こんや)は 帰(かえ)らない 帰(かえ)りたく ない
ブランデーはブランデーグラスで、ウイスキーはチューリップ形のグラスを用いる。ともに色、香り、味を試みるが、と
くにブランデーは香りが生命の酒であり、鑑定の重点もそこに置かれる。
ソムリエール
侍酒師刀 sommelier knife ソムリエナイフ
說起傑西絲.羅賓遜,你大概從未聽說過,但在葡萄酒的世界裏,她倒是最刺眼的明星。若是您是位愛好葡萄酒的時尚人士,絕對有需要瞭解她。
http://www.youtube.com/watch?v=Tu07rHjp82M
私(あたし)酔(よ)えば 家(いえ)に帰(かえ)ります
有關【酒】的其他資訊也請看 二人でお酒を Futaride Osakewo - 梓みちよ
http://mypaper.pchome.com.tw/hsilin331210/post/1322295908
引用自: http://mypaper.pchome.com.tw/hsilin331210/post/1322180619有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯社02-23690932
留言列表