微軟也將陸續把這些AI機械翻譯新手藝,導入其今朝已推出的商用多語言翻譯系統中,包羅於客歲正式推出的「Microsoft Translator」翻譯Microsoft Translator開放免費下載供用的時程雖較Google翻譯來得晚,但除一樣可泄漏文字、語音和照片╱截圖等體例翻譯成60種說話,Microsoft Translator還能成立同時支援多說話多人聊天室,以進行語文進修、對話或會議內容的即時翻譯。
工商時報【翁毓嵐╱台北報道】
繼Microsoft Translator後,微軟延續透過開發其它多個AI多說話學習╱翻譯運用程式以積聚大量的語音數據來進行優化,目的就是要讓機械翻譯能到達更準確、品質更接近人工翻譯的即時譯文翻譯
近幾年AI人工聰明再度成為顯學後,機械翻譯在這2、3年來透過深度神經網路(深度進修)有了很多本色性的沖破,包羅詞句及文法都加倍流通的翻譯成果,對白話輸入的辨識度也愈來愈精準。而當機械翻譯愈來愈能達到近乎人工白話翻譯的效果時,只要下載好App、一機在手,面對外國人或到國外的說話隔閡也就不再是難題。
微軟近期進一步導入AI運算新手藝包孕對偶學習(Dual Learning)、斟酌網路(Deliberation Networks)及聯合訓練(Joint Training)與一致性規範(Agreement Regularization)後,微軟的中轉英機械翻譯品質,經在通用新聞報導測試集newstest2017之中翻英測試中,到達翻譯準確度更高、更加接近專業人工翻譯水準的翻譯效果。
例如基於Microsoft Translator API建構的「Presentation Translator」,可在會議或演講進行時,即時翻譯播放的PowerPoint(ppt檔文件)內容、顯示所選語文的翻譯字幕,另外,也能透過Microsoft Translator App的多人聊天室插足會議,乃至哄騙跨語言的即時翻譯進行問答。
以下內文出自: https://tw.news.yahoo.com/ai%E5%8A%A0%E6%8C%81-%E5%BE%AE%E8%BB%9F%E7%BF%BB%E8%AD%AF%E5%AA%B2%E7%BE%8有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯社02-23690932
留言列表