說話科技專家陶德.布萊恩(todd bryant)示意,分歧於一般正規課程側重於文法解說,說話交流 翻譯焦點在於「與人 翻譯社交互動」。教育研究學者提姆.路易斯(tim lewis)默示,透過語言互換建樹起的友誼關係,能幫助進修者了解對方的文化及說話。
「如果你是一個初學者,事前準備問題可以幫忙你避免對話傍邊可能出現 翻譯沈默。」陶德.布萊恩(todd bryant)默示 翻譯社另外,進修者也應當為每次 翻譯語言互換做內容計劃。
最後,說話互換不僅是進修說話,更主要的是將彼此的關係視為一段友情。先前研究就指出,在說話交流時談及小我話題,可以促進彼此對於語言交換關係的滿意水平。
許多人為了學好第二外語,常常哄騙補習班或學校師資等資源 翻譯社除正規課程外,與外國人 翻譯語言交換也是熱門的進修語言方式。但是如何的語言互換才能有效學習第二外語?專家指出,進修者必需將語言互換關係視為友情關係來經營才行。
但是想要學好第二外語卻不是那麼容易的一件事。韓美混血記者凱莉.卡蘇利斯(kelly kasulis)以本身經驗為例,說明原本完全不會韓文的本身,若何透過語言互換,在六個星期的時候內讓本身的韓文進步神速。。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯
他也默示,語言交換 翻譯重點在於自立學習以及互利互惠。他說,一段良好的說話交換關係必須兩邊都有所收穫,也就是進修者必須供給給對方想要的東西,然而這其實不代表進修者就沒有學習的責任,進修者仍須為本身負責 翻譯社
按照先前研究後果,會一種以上語言的人非論是在收入或是締造力上,都比只會一種說話的人來得高。另外也有研究指出,會兩種說話以上的孩子也對自己的母語有更深刻 翻譯領會 翻譯社
「對我來講一段好的說話交換關係就像是約會一樣 翻譯社」香港說話交流網站開辦人之一凱文.陳(kevin chen)說,找到合適 翻譯說話交換夥伴很主要,兩人必需要有共同樂趣,才能找到適合話題進行對話。
來自: https://udn.com/news/story/6902/2295551有關翻譯的問題歡迎諮詢華碩翻譯社
留言列表