close
中文翻日文翻譯社派大星就是傻人有傻福,得人心
台星實在不會行銷翻譯社較為人所知的就是188, 388和288
我288一個月用了100多G
咖啡只加糖 wrote:
來,跟我唸一遍。[星...(恕刪)
華碩翻譯公司心,周星星
華碩翻譯公司也需要有人翻譯+1。樓主的自以為的笑話已經讓我深入寒流最強日了
咖啡只加糖 wrote:
因為喜好派大星的人比海綿寶寶多
有人可以翻譯一下在說甚麼嗎?
會有受權費問題辣!!!
綁約買手機送派大星手機殼
台星實在不會行銷,較...(恕刪)
快發狂之餘趁便虧台星,要台灣派大星多學學心思詭異的章魚哥(綠色的亞太?),多出一些別致好玩的行銷促案,不要耗呆耗呆的只會玩188、288的X88方案。
你已透露
n大在露出我年齡的進程,也洩漏你的歲數了,哈哈翻譯newian wrote:
台星其實不會行銷,較...(恕刪)a大
還有形象問題
派大星
都只是低價策略翻譯社
9527plus wrote:
你是中年大叔了!!!
找授權和派大星配音員錄個來電鈴聲也不錯他的意思多是:等台星一年只等一檔1111,比及快發瘋了,就像是急性子的章魚哥等耗呆派大星,比及快發瘋一樣。空空空欸!!aaaaabounce wrote:
台星實在不會行銷,...(恕刪)
本文出自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=18&t=5610115有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯社02-23690932
文章標籤
全站熱搜
留言列表