close
商業文件翻譯翻譯社
▼大陸代工廠,華碩翻譯公司是不清楚為何貼紙貼歪,好像雜貨店玩具一樣
如果不克不及離線利用的話,那跟一台遙控器+喇叭有什麼差別,一般的電視機上盒也都有語音遙控的功能了,這不難啊!藍芽喇叭也四處都有賣,兩種器械加起來可以賣2200;日本的ili一最先就是離線利用了翻譯
很想訂可是仿佛都沒貨
我是去年11月29號訂購的 我拿到貨了
B:按下I或U要長按一秒擺佈 還三不五時說語音辨識毛病
這真的要看小我,華碩翻譯公司是感覺現階段要連手機有點麻煩還有語句通順的問題
然後一次只能選兩種語言這樣...
真的做得很不錯,礙於不克不及提早暴光,下週貿易展可以親自去看看
B:按下I或U要長按一秒擺佈 還三不五時說語音辨識毛病
這真的要看小我,華碩翻譯公司是感覺現階段要連手機有點麻煩還有語句通順的問題
然後一次只能選兩種語言這樣...
真的做得很不錯,礙於不克不及提早暴光,下週貿易展可以親自去看看
文章同步發表於 kukuru小黑貓
真的是等很久~ = . =
晚一點 我有空再錄全程配對,利用的總流程跟翻譯的進程
然則後來感覺這類侵入性的翻譯機只合適在熟人世,沒法子在旅遊上利用
晚一點 我有空再錄全程配對,利用的總流程跟翻譯的進程
然則後來感覺這類侵入性的翻譯機只合適在熟人世,沒法子在旅遊上利用
我是客歲十一月下訂預購!
舉手提問!
昨天才剛拿到發燙的工具,還直播開箱!不外總算拿得手了!
台灣研發應該是沒錯啦...(恕刪)
一延再延、講一堆聽不下去的來由!
C:同房間若是也有沒有線裝配 似乎會干擾
如果離線使用可以推出,華碩翻譯公司想我也不會在意那兩千多塊錢,覺得很值得
▼外盒做得蠻不錯的,不是霧P,是一種很...不知道怎麼形容的觸感!
所幸看到了 IU同步口譯機 並且照舊台灣公司做的!
實機本體也太沒質感了吧、什麼鬼貼紙、醜到爆炸
沒想到原定12月出貨的IU一天一天的延,原本想一想還好因為有良多集資經驗
但!話說
心都傷了!!
說是NCC沒過或是電磁檢之類的那種明明可以預防的藉口
以下是靠北文
否則歪果人可能聽了會很尷尬
▼開關
沒錯,客歲8月已跟ili團隊聯系有拿到原型機
A:I和U的按鍵 要延續按 很不便利,而且很欠好按 有多是男外行指對照粗
開箱直播影片
4月份他在奇摩有賣100台 居然拿到的比我去年11月29號就買的人還快
所幸沒有跟 VAGO 這鳥公司一樣–詳情請看
1、常常泛起伺服器勞碌中 請重試
2、按下去等提醒音的時候太長
三、我真心感覺他就出一個APP就行了 要這個藍芽音箱幹麼 良多餘
四、操作面評分的話,華碩翻譯公司想只給50分,難用,就是難用罷了以下是難用的緣由點
= =還充公到的說
舉手提問!
昨天才剛拿到發燙的工具,還直播開箱!不外總算拿得手了!
台灣研發應該是沒錯啦...(恕刪)
一延再延、講一堆聽不下去的來由!
C:同房間若是也有沒有線裝配 似乎會干擾
IU口譯機 開箱影片
如果離線使用可以推出,華碩翻譯公司想我也不會在意那兩千多塊錢,覺得很值得
IU口譯機 值不值得買
▼外盒做得蠻不錯的,不是霧P,是一種很...不知道怎麼形容的觸感!
所幸看到了 IU同步口譯機 並且照舊台灣公司做的!
實機本體也太沒質感了吧、什麼鬼貼紙、醜到爆炸
沒想到原定12月出貨的IU一天一天的延,原本想一想還好因為有良多集資經驗
但!話說
心都傷了!!
說是NCC沒過或是電磁檢之類的那種明明可以預防的藉口
以下是靠北文
否則歪果人可能聽了會很尷尬
▼開關
沒錯,客歲8月已跟ili團隊聯系有拿到原型機
A:I和U的按鍵 要延續按 很不便利,而且很欠好按 有多是男外行指對照粗
開箱直播影片
4月份他在奇摩有賣100台 居然拿到的比我去年11月29號就買的人還快
所幸沒有跟 VAGO 這鳥公司一樣–詳情請看
本來這器械還需要跟手機配對啊! 話說都拿出手機了,為何不直接利用 Google 出品的 翻譯 App 就行了,Google 的 翻譯 App 照樣比力強的不是?
當初會買的首要原因、想說支撐一下台灣製!
看著樓主開箱(已戀慕)!
不外照樣有祭出禮券作為處置懲罰!
可是IU這東西是預購欸,沒想到一等就是四五個月曩昔了!
他們不是標榜台灣團隊研發製作?
另外就是離線使用官方說未來會推出,華碩翻譯公司想應該裡面有內建記憶體吧
當初會買的首要原因、想說支撐一下台灣製!
看著樓主開箱(已戀慕)!
不外照樣有祭出禮券作為處置懲罰!
可是IU這東西是預購欸,沒想到一等就是四五個月曩昔了!
他們不是標榜台灣團隊研發製作?
另外就是離線使用官方說未來會推出,華碩翻譯公司想應該裡面有內建記憶體吧
1、常常泛起伺服器勞碌中 請重試
2、按下去等提醒音的時候太長
三、我真心感覺他就出一個APP就行了 要這個藍芽音箱幹麼 良多餘
四、操作面評分的話,華碩翻譯公司想只給50分,難用,就是難用罷了以下是難用的緣由點
= =還充公到的說
等候更多人開箱看看@@
總不成能叫一個生疏人戴上耳機聽翻譯公司要講什麼吧!
延遲是必然要的啦!
不外目前為了出貨我想臨時應當買不到了
製培養紛歧定了!
IU口譯機 介紹
總不成能叫一個生疏人戴上耳機聽
延遲是必然要的啦!
台灣研發應當是沒錯啦
jkitty wrote:
怎會是大陸商備註,其實良多說話都已可使用了,只是預設為中英日韓,影片中沒有提到
還是進展“製造耐費用品質”與“口譯准確率”有到達必然的水準!
不外目前為了出貨我想臨時應當買不到了
製培養紛歧定了!
以下內文出自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=738&t=5126427有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯社02-23690932
文章標籤
全站熱搜
留言列表