close

爪哇語翻譯翻譯社 Related articles:

  • 【英文翻譯】讓自己在公司裡外都“吃香”
  • 翻譯軟體和翻譯公司搶飯碗?
文章來自: http://wuzimei31.pixnet.net/blog/post/143955620-%e5%b8%b8%e7%94%a8%e5%85%ac%e6%96%87%e7%94%a8%e8%aa%

有關列國語文翻譯公證的問題迎接諮詢萬國翻譯公司02-23690931 法院文件翻譯


文章濫觞:天成翻譯社


1 典型規範英文短句翻譯
  1.1 封面用語
  1)中華民國國度標準
  英文翻譯:National Standard of the Republic of China.
  2)中華民國行業標準
  英文翻譯:Professional standard of the Republic of China.
  3)×××工程拔擢地方標準
  英文翻譯:××× Provincial Standard for Engineering Construction.
  4)×××發佈
  英文翻譯:Issued by ×××
  例如:Issued by Ministry of Construction of the Republic of China
  5)××××年××月××日發佈(例如,2006 年5月23日發佈)
  英文翻譯:Issued on M D,台北翻譯,Y (Issued on May 23,2006)
  6)××××年××月××日實施(例如,2006 年5月23日實行)
  英文翻譯:Implemented on M D,Y (Implemented on May 23,2006)
  7)××××版
  英文翻譯:×××× edition
  

1,遊戲翻譯.2 扉頁用語
  1)主編部分
  英文翻譯:Chief Development Department
  2)主編單位
  英文翻譯:Chief Development Organization
  3)核准部份
  英文翻譯:Approval Department
  4)實施日期
  英文翻譯:Implementation date

常常使用的公函用語英文翻譯

 1.3 發佈通知或通知書記用語
  1)中華民國建設局通知書記
  英文翻譯:Announcement of Ministry of Construction of the Republic of China
  2)中華民國住房和城鄉扶植局通知佈告
  英文翻譯:Announcement of Housing and Urban-Rural Development of the Republic of China
  3)關於發佈國度標準×××的通知
  英文翻譯:Notice on publishing the national standard of ×××
  4)關於發佈國家標準×××局部修訂的通知書記
  英文翻譯:Announcement of publishing the partial revision of national standard ×××
  5)現核准×××為國家標準,標準編號為×××
  英文翻譯:×××has been approved as a national standard with a serial number of ×××
  6)×××為強制性條則,必須嚴酷實行
  英文翻譯:××× are compulsory provisions and must be enforced strictly
  7)原×××同時廢除
  英文翻譯:××× shall be abolished simultaneously
  8)本標準(規範)共分××章,其重要內容為
  英文翻譯:The standard(code) comprises ×× chapters with the main contents as follows
  9)本標準(規範)由扶植局負責解決和對強迫性條則的诠釋
  英文翻譯:Ministry of Construction is in charge of the administration of this standard (code) and the explanation of the compulsory provisions
  10)由×××負責具體手藝內容的诠釋
  英文翻譯:××× is responsible for the explanation of specific technical contents
  11) 本規範由×××組織×××出書發行
  英文翻譯:Authorized by ×××, this code is published and distributed by ×××
  12)繼續有效
  英文翻譯:be valid as usual
  13)覆審
  英文翻譯:Review
  14)立案
  英文翻譯:Put on records
  15)存案號Record Number
  16)附加聲名
  英文翻譯:Additional explanation
  1.4 前言用語
  1)媒介
  英文翻譯:Foreword
  2)依照拔擢局建標[×××] ×××號《關於印發“×××年工程扶植標準制定、修訂計畫”的通知》的要求
  英文翻譯:According to the requirements of Document Jian Biao [×××]NO. ××× issued by Ministry of Construction (MOC) - “Notice on Printing the Development and Revision Plan of National Engineering Construction Standards in ×××”
  3)本規範以黑體字標誌的條則為強迫性條則,必須嚴厲實行
  英文翻譯:The provision(s) printed in bold type is (are) compulsory one (ones) and must be enforced strictly
  4)請各單元在實行本標準進程傍邊,注意總結經驗,儲蓄積累資料,隨時將有關定見和建議寄交×××
  英文翻譯:All relevant organizations are kindly requested to sum up and accumulate your experiences in actual practices during the process of implementing this code. The relevant opinions and advice, whenever necessary, can be posted or passed on to ×××
  5)參編單位
  英文翻譯:Participating Development Organizations



本篇文章引用自此: http://blog.udn.com/kayeb8r550h73/112830333有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯社02-23690932
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 charlow022go 的頭像
    charlow022go

    adrianlowepfq

    charlow022go 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()