close

馬拉雅拉姆語翻譯翻譯社

仿佛真的是很成心義的模樣呢」
http://lovefromtaiwansone.blogspot.tw/2017/07/holiday-night.html#more
而今照舊在走向沖動的那條路上」
翻譯:____litfive5
少女時代第六張正規專輯 Holiday Night 衝榜團

「目下當今如果也是少女時期的話就太好了
http://socdn.smtown.com/upload/starhome/layout/girlsgeneration/ver14/072900/CH16.mp4
就如許一起度過了某個時期的這件事
今後也會是少女時期的話就太好了
http://socdn.smtown.com/upload/starhome/layout/girlsgeneration/ver14/072900/15.jpg
永久城市是少女時期的話就太好了

http://socdn.smtown.com/upload/starhome/layout/girlsgeneration/ver14/072900/11.jpg
翻譯:____litfive5
「想要再賜與翻譯公司
擁抱
你所傳達的 那麼接近
對我有更多的等候也能夠
-

http://socdn.smtown.com/upload/starhome/layout/girlsgeneration/ver14/072900/12.jpg


濫觞:
http://girlsgeneration.smtown.com/Intro
以暖和眼神的那溫度
在相同的日子裡 一路相伴的我們

SONE~我們一起來衝榜囉!GOGOGO
http://socdn.smtown.com/upload/starhome/layout/girlsgeneration/ver14/072900/ch20_5.jpg
http://socdn.smtown.com/upload/starhome/layout/girlsgeneration/ver14/072900/13.jpg

http://socdn.smtown.com/upload/starhome/layout/girlsgeneration/ver14/072900/14.jpg

因為那是
華碩翻譯公司們所進展且想要的


本文出自: http://mypaper.pchome.com.tw/sandy9613/post/1371760452有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯社02-23690932

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 charlow022go 的頭像
    charlow022go

    adrianlowepfq

    charlow022go 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()