我小我認為,一名兼職翻譯不該將代價放在第一名,而應將每次翻譯使命看作一次堆集經驗的機遇,而在價錢方面無妨靈動一點翻譯等翻譯公司經驗http://www.hong-yan.com.tw#vcb056雄厚了,你的翻譯質量過硬了,找你翻譯的人天然就多了,到那時候翻譯公司就可以夠在價錢方面有所取舍了。 一般來說,客戶都是知道梗概的翻譯行價的,若是翻譯公司漫天要價,就會把你的潛在客戶嚇跑。
不要漫天要價
有疑問就問,不要自作智慧
若是是因本身的啓事泛起了問題,應當虛心接管,並盡最大起勁來解決http://www.hong-yan.com.tw#cb32問題翻譯所以,在跟客戶打電話時,必定要重視措辭的語氣,要熱情,老是要記得說聲“感激”。 所有人都情願批准跟那些立場誠心、友善的人打交道,而對那些立場冷酷、傲慢的人退避三舍。假如
文章出自: http://blog.xuite.net/passal3/hongyan/85268311-%E8%AD%AF%E8%A8%80%E8%AD%AF%E8%AA%9E%EF%BC%9A%E5%85%B有關列國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢萬國翻譯公司02-23690931
所以,
盡可能讓自己“拋頭露面”
要問清楚客戶的具體要求,如交稿時辰、文件的格式要求等等,不要自以為翻譯公司清晰地知道客戶想要什麼,不然,你不僅會給客戶帶來麻煩,還將不克不及不花一些冤枉時候來進行返工,甚至失去從此繼續http://www.hong-yan.com.tw#kh846合作的機遇。 立場誠心、友善
德語口譯翻譯社 鎖定專業范圍
若是可能的話,還要加入各類翻譯組織翻譯相信萬國翻譯公司吧,只要這些你都http://www.hong-yan.com.tw#xcv56做到了,必定會有良多人找上你的。 多給翻譯公司發簡曆、打電話;去各類翻譯人才網挂號翻譯公司的簡曆,並留下盡量具體的聯系方式,希奇是要留下
任何一位翻譯都弗成能精曉各行各業,雖然某些專業術語可以借助專業http://www.hong-yan.com.tw#xcb425詞典獲得解決,但是,若是
本文引用自: http://blog.udn.com/simso72olvsq4/112130864有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯社02-23690932
留言列表