close
記者翁聖權/新營報道
在世界文壇極具影響力的「英國筆會」,六月揭曉二○一七年第二屆「呈現」翻譯獎的得獎名單,台灣大學外文系兼任助理傳授辜炳達以翻譯小說家駱以軍的《西夏旅店》獲獎。他是這項比賽舉行以來首位非英文母語系獲獎者,也是台灣第一個獲獎的人。
辜炳達二十七日由母校新營高中英語老師潘順賢伴隨,宣布這個好消息翻譯今年三十三歲的他台大外文系卒業後,到倫敦大學皇家哈洛威學院取得「現代╱後現代文學」碩士與英國文學博士,今朝擔負台大外文系兼任助理傳授,本年八月起將擔負台北科技大學英文系專任助理傳授。
辜炳達的文學藝術天禀有部門來自家族遺傳。他就讀台大時,曾以短篇小說《七重林》取得香港中文大學青年小說獎。他的祖父是新營知名水墨畫家辜元良,九十歲時仍酷愛創作,客歲曾在新營文化中心舉辦個展。
談及翻譯《西夏旅店》緣起,辜炳達說,《西夏旅店》以十一世紀神秘消失的西夏王朝作為歷史託喻,描寫最後一位西夏人穿越時空,來到台北一座頹喪旅店糊口的故事。對照台灣島國躁動不安的歷史與外交處境、外省第二代的成分認同困惑,也許是駱以軍創作的念頭翻譯
他跟駱以軍經過多次臉書扳談後,獲得授權在 Yahoo咖啡館翻譯《西夏旅館》。二○一四年申請到文化部台灣文學館的中書外譯計畫後著手翻譯,二○一六年末譯完上冊二十四萬字。這次《西夏旅館》英譯取得 PEN Presents獎,讓他更有信心繼續完成下冊的翻譯工程。
本文出自: https://tw.news.yahoo.com/%E8%BE%9C%E7%82%B3%E9%81%94%E6%91%98%E8%8B%B1%E5%9C%8B%E7%AD%86%E6%9C%83%E有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯社02-23690932
文章標籤
全站熱搜
留言列表