close

古閃語翻譯翻譯社

影音編纂/羅正輝

電影翻譯名稱大分歧!兩岸三地各有各對電影的解釋,像是小小兵變成了小黃人,蜘蛛人釀成了蜘蛛俠翻譯翻譯不同,片子的意境仿佛也跟著紛歧樣了呢!趕快來看看其他地方的中譯有多紛歧樣吧!

▲兩岸三地片子翻譯大分歧。(圖/翻攝自  不要鬧工作室臉書)

兩岸三地電影翻譯大不同。



本文出自: http://www.setn.com/News.aspx?NewsID=258804有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯社02-23690932
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 charlow022go 的頭像
    charlow022go

    adrianlowepfq

    charlow022go 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()